lunes, 26 de enero de 2009

Juramento Hipocrático

En la Feria de la Tierra, haciendo de edecán [sic] para el stand del Centro de Ciencias de la Atmósfera. Aforo total (a ojo de buen cubero): 2,500 personas; visitantes al stand (contadas de uno a uno): 52. Addendum: me llegó el chisme de que, sólo el viernes, llegaron cerca de siete mil asistentes; yo advertí: a ojo de buen cubero.

I.
Con un ingeniero bonachón, de conversación ágil y amable, que en algún momento trabajó en la división de marina de Yamaha en México:
- He de confesar que yo estudié literatura: no sé mucho de ciencias.
- ¿Y no te arrepientes de la decisión?

II.
Con un cubano que estudió en el Instituto de Geografía (v.g. a dos edificios de mi base de operaciones) y que se acercó al stand nomás porque su hijo vio la maqueta de Lego (sí: Lego, con ingenieritos plásticos de tres centímetros, con casco y lentes protectores) que los gallardos ingenieros de este centro construyeron para ejemplificar métodos de transformación de energía:
- He de confesar que yo estudié literatura.
- Me queda clarísima la conexión...

III.
Con una bióloga que andaba meticheando por toda la Feria, cámara en mano, y su marido que no dejaba de preguntarme cómo funcionaba la estación meteorológica que teníamos en exhibición (y que, por supuesto, deduje cómo funcionaba, lo que no quiere decir que supiera de verdad cómo ni para qué):
- He de confesar que yo estudié literatura: trabajo en la Sección Editorial del Centro y no tengo mucha idea de lo que estoy hablando. Pero soy buen histrión.
- ¡Qué bueno que estén contratando gente como tú! Fíjate que a mí ya me cansaron los biólogos: hablan como si nada más ellos tuvieran la razón. Por eso mejor me dedico a la foto. Felicidades por abrirte a otras cosas. Mi nombre es Carmen Loyola, y trabajo en Biología.

IV.
Juro por Homero poeta y por Georges Darien y por Gustave Flaubert y por Italo Calvino y Oliverio Girondo y Vicente Huidobro y Clarice Lispector y todos los autores y autoras de mi panteón, poniéndolos por testigos, que cumpliré, según mi capacidad y criterio, este juramento y declaración escrita:
Trataré al que me haya enseñado este arte como a mi padre, y compartiré mi vida con él, y lo haré partícipe, si me lo pide, de todo cuanto le fuere necesario, y consideraré a sus herederos como mis hermanos y les enseñaré este arte si desean aprenderlo y puedo enseñarlo.
Haré partícipes de las lecturas y lecciones orales y de todo otro medio de aprendizaje no sólo a mis alumnos [si algún día los tengo], sino también a los discípulos de quien me haya enseñado y a los ligados por la norma literaria.
Me serviré, según mi capacidad y criterio, del régimen que tienda al beneficio de los lectores, pero me abstendré de cuanto diga "Best-Seller" en la tapa.
Así pues, si observo este juramento sin quebrantarlo, séame dado gozar de mi vida y de mi arte y ser honrado para siempre entre los hombres; mas si lo quebranto y cometo perjurio, faltas de ortografía, redacción o lesa literatura, sucédame lo contrario.

9 comentarios:

Alisma dijo...

Interesante juramento...

Saludos.

P.d. ¿Qué tiene de malo la palabra "best seller" en la tapa de un libro? Piensa en lo conveniente que sería que todos los libros la tuvieran impresa, la gente mínimo por seguir a la multitud los leería... hay tantos libros buenísimos acumulando polvo.

Julián Iriarte (bueno, ya: Oliver) dijo...

Espero ordenar mis ideas claramente...
1) Cuando alguien me dice que no le gusta leer, mi reacción es "Más bien no sabes: pasas los ojos, te imaginas la acción, te entretienes y luego botas el libro". Lectores así no reflexionan en qué hay detrás de un gesto o una frase o qué tan musical o bien construida está esa frase o si la acción es verosímil o... Entre eso y leer porque le venden bien el libro a alguien (Dan Brown, la Rowling...) como que no hay mucha diferencia.
2) Cierto, chorros de libros están amasando polvo en bibliotecas y librerías que nadie visita, y chorros de libros en Sanborn's tienen la leyenda encima y se venden razonablemente bien. ¿Cuántos de esos best-sellers son buenos? ¿Cuántos de los empolvados fueron best-sellers? Vamos: Calvino es un autor moderadamente exitoso, pero jamás le he visto la leyenda a una tapa suya.
3) (cosa personalísima) Dudo de una carrera literaria que haya surgido después de 1970; y francamente, en un acto terriblemente soberbio pero también muy irresponsable, no leo la producción actual: hay muchísimo que leer, entre medievales, las dos vanguardias y el S. XIX, sin mencionar los clásicos y los perdidos, y los caprichos alquimistas. Ergo: perdónenme muchachos, pero cuando acabe con mis pendientes, sigo con ustedes.
4) La leyenda, hay que ser honestos, puede ser un arma de doble filo, que por un lado arrastre a la masa a comprar un libro, aunque no le echen ganas cuando lo lean, y por otro es una mera promesa que no necesariamente se relaciona con el contenido. Por otra parte, ¿te imaginas que todos, todos, todos los libros dijeran best-seller? ¿Cuál comprarías?
Gracias, tenía que rumiar estas ideas; todavía le falta, pero sirve de esbozo.

Alisma dijo...

jajaja.. oye qué bueno que tenías comentarios al respecto; al menos sirvió para que te desahogaras y sí, estoy de acuerdo, casi nadie saborea el contenido de los libros.

Saludos..

Alisma dijo...

P.d. Lo de la palabra "best seller" era un poco broma.

Julián Iriarte (bueno, ya: Oliver) dijo...

Me estoy empezando a decepcionar de mí mismo: antes sí captaba la ironía...
Méndigos científicos: están diezmando mis chistes agrios. ¿Por qué tienen que fingir que son tan serios?
Cuéntame un chiste.

Alisma dijo...

No te preocupes, con seguridad tu capacidad para detectar la ironía sigue intacta; la parte de que hay muchos libros buenísimos acumulando polvo es cierta, de ahí tu confusión...

Julián Iriarte (bueno, ya: Oliver) dijo...

¿El chiste es que mi capacidad para la ironía sigue en una pieza?
jajaja

Alisma dijo...

No, en realidad no me sé ningún chiste; pero si me acuerdo de uno te lo cuento.

Saludos.

Julián Iriarte (bueno, ya: Oliver) dijo...

Lo espero: la sección Procurando humor sigue creciendo.